PDA

View Full Version : Prevod Dokumentacije za Ameriku/Sudski Tumaci


10.04.2018, 21:29
Pozdrav svima :) Otvorila sam ovu temu,posto nigde nisam nasla ovu sto se tice prevoda dokumentacije za USA :1072: Naisla sam na jednu odlicnu Agenciju sto se tice prevoda dokumentacije i overe sudskih tumaca i kontaktirala sam ih :)

https://www.akademijaoxford.com/

https://www.akademijaoxford.com/sudski_tumac.php

https://www.akademijaoxford.com/prevodioci-za-sve-jezike.php

https://www.akademijaoxford.com/pdf/cenovnik-prevodilackih-usluga.pdf

Ja sam ih kontaktirala,i rekose mi da su njihovi prevodi priznati u Americi i da su njihove overe sudskog tumaca verodostojne u Americi takodje. Upravo cekam da mi stignu overe na kucnu adresu ( Post Express ) a i svaki dogovor je moguc sa njima :) Po listu i sa overom sudskog tumaca je od 800 do 1000 RSD. U Agenciji su jako prijatni,i takodje se moze konsultovati sa njima o svemu sto vas interesuje za overu dokumenata. Agencija za preporuku ( po meni ) :bravo::book:

mveruovic
11.04.2018, 01:12
Kad si vec otvorila temu, ja danas pokupio svoje prevode za vizu od http://sudskitumacengleski.net/kontakt/

Cena 900 dinara po strani sa overom.

Smesno mi je sto sam za USCIS slao medjunarodne izvode i prihvacena aplikacija a za NVC moram prevode :blink:

Ggaga
11.04.2018, 11:39
Makice kad si vec otvorila temu:bravo: da se i ja oglasim po pitanju koja sve dokumenta prevodite kod sudskog tumaca i koja treba da imaju apostil pecat?
Ja sam izvadila:
- internacionalne izvode iz knjige rodjenih i vencanih (one na francuskom pa sa legendom na jos 10-tak jezika) i njih planiram da nosim tako (bez apostil pecata,dodatnog prevoda)
- prevescu detetu djacku knjizicu (preporuku/misljenje iz skole)
- diplomu fakulteta
Da li sam nesto propustila?

11.04.2018, 21:54
Makice kad si vec otvorila temu:bravo: da se i ja oglasim po pitanju koja sve dokumenta prevodite kod sudskog tumaca i koja treba da imaju apostil pecat?
Ja sam izvadila:
- internacionalne izvode iz knjige rodjenih i vencanih (one na francuskom pa sa legendom na jos 10-tak jezika) i njih planiram da nosim tako (bez apostil pecata,dodatnog prevoda)
- prevescu detetu djacku knjizicu (preporuku/misljenje iz skole)
- diplomu fakulteta
Da li sam nesto propustila?


Taj Internacionalni izvod ( na Francuskom ) odneses u sud da udare Apostil na njemu. Apostil je 2200 RSD i za njega ne treba prevod jel je visejezicki. Prevedi diplome iz High school isto,ako imas razne kurseve takodje ( ja jesam ) A za Izvod vencanih nisam sigurna,prevedi i njega za svaki slucaj neka se nadje ;) I Sve to posle ubacis na USB da ga imas tamo :bigkiss:

zhywojeen
12.04.2018, 00:26
A cemu taj apostil? Ja sam 4 godine u Americi i nikad mi niko nije trazio izvod, to je vec zvanican dokument na stranom jeziku. Ja sve papire imam prevedene na engleski sa pecatom prevodioca, i to su svi priznavali.

13.04.2018, 00:55
A cemu taj apostil? Ja sam 4 godine u Americi i nikad mi niko nije trazio izvod, to je vec zvanican dokument na stranom jeziku. Ja sve papire imam prevedene na engleski sa pecatom prevodioca, i to su svi priznavali.

Tako mi je receno u Maticnoj sluzbi kada sam bila da izvadim Internacionalni izvod rodjenih,da ga odnesem u sud i da udare Apostil na njemu. A Ostala dokumentacija se prevodi kod sudskog tumaca :)
Samo ti 'glavni' dokumenti kao sto su Izvod iz knjige rodjenih,Izvod vencanih itd. treba da budu udareni Apostilom. ( tako mi je receno u Opstini u Maticnoj sluzbi kad sam ja izvadila )