PDA

View Full Version : Primer pozivnog pisma


mvp977
29.10.2008, 16:15
Sta bi otprilike tebalo da pise u pozivnom mailu , tj kako je izgledao tvoj koji si predao za intervju? Hvala.

V777
29.10.2008, 16:35
Pozdrav!

Ukoliko ti se salje Affidavit of Support tj. I-134 obrazac, isti mozes da vidis na netu, na stranici http://www.uscis.gov/files/form/I-134.pdf

Ukoliko se salje slobodna forma, evo jednog od primera koji sam ja nasla na netu, vezanog za slanje turisticke vize (naravno treba da se promeni u odgovarajucim delovima). Ukoliko se salje pozivno pismo, a ne Affidavit of support, predlazem da se ove dve forme iskombinuju I to je to.



Sample Invitation Letter
(To Request Someone to Visit You in the US)
Note: This letter should be sent to the person who will be requesting the visa, and that person should present it to the US consul in conjunction with the application for the tourist (B-2) visa. The person should also present as much documentation as possible to establish that he/she will be returning to their country prior to the expiration of their authorized stay in the United States.
*********************************************

Date: _________

United States Consulate General
(Address of Foreign Consulate Where Person Will Apply for the Visa)
Dear Honorable Consul:
1. My name is _______, and I reside at _____________________________.
2. I am a United States citizen (or lawful permanent resident alien).
3. I am requesting that you issue a tourist (B-2) visa to ___________, in order to allow her/him to visit with me in the United States.
4. (Explain your relationship to the person in number 3 above).
5. _________ will be visiting with me from ______ to ______. (Explain why you want the person to visit).
6. During her/his stay in the United States, she/he will stay with me at my home/apt. at the address stated above. I will be responsible for all of her/his room and board expenses while she/he is in the United States.
7. Upon the termination of her/his visit, she/he will return to _________.
8. _______ will be presenting this letter to you, together with other evidence to establish her/his close ties to her/his country, and to assure you that she/he will return prior to the expiration of their stay in the United States.
Your kind consideration to this request will be greatly appreciated.
Very truly yours,
Name
Address
Telephone No.


Pozdrav!:pozz:

mvp977
29.10.2008, 17:51
i ja nadjoh nesto slicno , ali u svakom slucaju hvala . :==D:

landlord
30.10.2008, 18:31
Ajd kad smo vec tu da te zamolim da stavis spisak dokumenata koji se nose na intervju u posebnu temu i stavis ga kao sticky i zakljucas..
Jako korina stvar.. Ovako izgleda spisak.. molim da ovi koji su se sad spremali za intervju da dopune spisak ako nesto fali.. (Ovo sam uzeo iz one teme intervjui iskustva od ranije)

(Nosilac aplikacije)
- Pozivno pismo iz Kentakija, iz druge koverte, gde pise kad je zakazan razgovor u ambasadi
- Pasos
- Dve slike
- Izvod iz maticne knjige rodjenih (kopija, original na uvid) prevod
- Potvrda iz suda (original) prevod (neki kazu da ne treba, ali nama su uzeli)
- Potvrda iz SUP-a (original) prevod
- Diploma o zavrsenoj srednjoj skoli (kopija, original na uvid) prevod (Jelena je ponela i diplomu sa vise skole, pa su joj nju uzeli, a iz srednje vratili)
- Lekarski pregled zapecacen u koverti
- Snimak pluca (uglavnom ne traze na uvid, ali moze da se desi)
- Vencani list (kopija, original na uvid) prevod (naravno ovo samo za ozenjene/udate)

Supruznik (koji nije nosilac)
- Pasos
- Dve slike
- Izvod iz maticne knjige rodjenih (kopija, original na uvid) prevod
- Potvrda iz suda (original) prevod (neki kazu da ne treba, ali nama su uzeli)
- Potvrda iz SUP-a (original) prevod
- Lekarski pregled zapecacen u koverti
- Snimak pluca (uglavnom ne traze na uvid, ali moze da se desi)
- Potvrda iz vojnog odseka prevod (ovo mi nisu uzeli, iako ljudi kazu da ne treba ja sam je poneo za svaki slucaj, jer pise u onom prvom pismu da treba da se ponese "military records")
- Popunjen DS230 obrazac posto sam naknadno ukljucen u proces.