ZELENA KARTA - LUTRIJA

ZELENA KARTA - LUTRIJA (http://www.zelenalutrija.com/forum/index.php)
-   Vodič za emigrante (http://www.zelenalutrija.com/forum/forumdisplay.php?f=6)
-   -   Obrazovni sistem u SAD (http://www.zelenalutrija.com/forum/showthread.php?t=1529)

vuxanne 18.01.2015 05:35

Citat:

Prvobitno poslao korisnik Anthony9 (Poruka 51422)
Vuxanne, molim te za savjet. Naime, ja sam pri kraju prvostupničke diplome na DIF-u, po Bologni, dakle imam 180 bodova koja mogu prenijeti bilo gdje u EU ( mislim samo da UK ima sustav kao što smo i mi nekad imali, prije Bologne ) da idem na još +2 godine i 120 bodova i imam Masters degree. Pošto me jedna oblast jako zanima ( Physical Activity for Health ) to bi se pokušao i usmjeriti i tko zna - ako sve bude ok možda i usavršiti, dakle PhD.

No, ono što mene jako zanima - kako Ameri tretiraju naše Bachelor's degree ( ili prvostupnik ) , dali je moguć izravan upis na Masters pošto je njihov Bachelor u trajanju od 4 godine a Masters od 1 godinu?

Hvala unaprijed.

Nisam bas sigurna, zavisi od struke do struke. Ja sam zavrsila magistarski pre Bolonje i dosla ovde sa dipl.inz (5 godina) i magistarskom (2 godine kurseva + rad).

Neki dosli posle mene su isli na PhD sa pet godina prethodnoh skolovanja. Ne znas dok ne probas u principu. A imas programe prime te na PhD a moras da zavrsis i MS pa onda PhD kod njih. A zovu te PhD student a usput ti daju master.

Anthony9 18.01.2015 05:57

Jasno, da, to u biti ovisi jako od sveučilišta do sveučilišta.

Ma, ja Masters u EU dobijem bez problema, već mi se par sveučilišta javilo ali iskreno - trebao bih novac dok studiram, dakle moram i raditi - a u EU svi pričaju drugačijim jezikom od meni odličnog Engleskog jezika, posebno mi iz EX YU koji nismo imali nikad sinkronizaciju pa smo svi to usavršili jer je ušlo u uho, naravno.

Možda bi bilo i to dobra ideja, ovdje završit Masters pa u USA ganjati PhD.

P.S.

Kad smo već kod jezika, imate li vi Srbi problema kad dođete u USA zbog "nepravilnog" pisanja, tipa Đon a ne John i sl., jel vam treba da se naviknete na to?

vuxanne 18.01.2015 16:10

Citat:

Prvobitno poslao korisnik Anthony9 (Poruka 51426)
Jasno, da, to u biti ovisi jako od sveučilišta do sveučilišta.

Ma, ja Masters u EU dobijem bez problema, već mi se par sveučilišta javilo ali iskreno - trebao bih novac dok studiram, dakle moram i raditi - a u EU svi pričaju drugačijim jezikom od meni odličnog Engleskog jezika, posebno mi iz EX YU koji nismo imali nikad sinkronizaciju pa smo svi to usavršili jer je ušlo u uho, naravno.

Možda bi bilo i to dobra ideja, ovdje završit Masters pa u USA ganjati PhD.

P.S.

Kad smo već kod jezika, imate li vi Srbi problema kad dođete u USA zbog "nepravilnog" pisanja, tipa Đon a ne John i sl., jel vam treba da se naviknete na to?

Meni je Dzon i John oboje strano ime pa to ti je. Jedino treba da se naviknes da Tina Tarner nije Tarner vec vise Trnr i slicno :) Meni je najveci problem bilo razlicito citanje samoglasnika od Britanaca. Npr.
I can't
Apple - nekad ovi bas promene nesto u "e" gde mozda nekad Britanci imaju nesto slicnije "A"
Meni su generalno najveci problem u izgovoru njihova 24 samoglasnika u izgovoru u odnosu na nasih 5 (a, e, i , o, u)
A sto se tice licnih imena, vise ni ne pokusavam, jer sve i da im se pise ime nekako ocekivano, neki vole da ga citaju drugacije. Ovde je najnormalnije da pitas nekog da ti speluje ime i kako se cita. I oni jedni druge pitaju non stop. Npr. na neverovatno mnogo nacina mozes da napises imena sto bi mi u Srbiji napisali (dakle procitaj kako su napisana samo) Keti, Kajli, Ithan i slicna....

Npr. Kivi - Kajvi - e sad gde mu je i=aj a gde mu je i=i nemam pojma...
A da ne govorim o recima kao sto su
mundane (americka verzija) a ne ordinary (britanska) i slicno...
Kao sto Hrvatski nije totalno jednak Srpskom tako nisu ni ova dva, mislim da se jos vise razlikuju nego Hrvatski i Srpski...

Najbolje je naci recnik Americkog Engleskog jezika, ja sam imala ovaj:
http://www.worldlanguage.com/Product...ots/100562.jpg

Pahuljica 18.01.2015 22:09

vuxanne, mozes li mi malo pribliziti nostrifikaciju inostranih diploma u USA?
Vidim da si i ti, kao i ja, zavrsila sve prije Bolonje (u mom slucaju je bilo 4 godine fakulteta + 1 godina Mastera).
Da li je nostrifikacija neophodna u svrhu zaposljavanja?

BorisF 19.01.2015 02:19

Citat:

Prvobitno poslao korisnik vuxanne (Poruka 51385)
De me nadje. Predajem Mehatroniku :) A na diplomi nasoj mi je to bilo usmerenje... Mehatronika je za njih malo nova stvar ali polako otvaraju Bachelor programe sirom zemlje... Ja mislim da ne treba. Trebao bi ti da si tehnicar Siemens Mechatronic Systems Certification Program

Koincidencija :) , Sakav da te prasam, izvini vaka sto mozebi ne gi svakam rabotite dobro, no sto treba prvo da napravam od koga ke dojdam vo usa, za da se prijavam na kurs vo skolite so koi siemens sorabotuva dali e dovolna samo mojata prevedena diploma.Bidejki ke mi treba vreme dodeka da se stabiliziram vo usa, dali mojata diploma e vredna samo prevedena ili treba da zavrsam nekoj kurs za da vredi nesto? fala mnogu :) pozdrav

vuxanne 19.01.2015 03:52

BorisF - ja mislim da ti ne treba nostrifikacija. Treba ti overen prevod na Engleski jezik diplome i svih ispita, overen kod notara.

Pahuljice - ja to nisam uopste radila, mada sam ja prosla kroz njihov obrazovni sistem pa trazim posao sa njihovom diplomom.

Nisam pametna, ali znam mnoge ovde ostale na forumu koji rade ovde sa nasom diplomom, mozda neko od njih da da misljenje?

Anthony9 19.01.2015 17:15

Citat:

Prvobitno poslao korisnik vuxanne (Poruka 51431)
Meni je Dzon i John oboje strano ime pa to ti je. Jedino treba da se naviknes da Tina Tarner nije Tarner vec vise Trnr i slicno :) Meni je najveci problem bilo razlicito citanje samoglasnika od Britanaca. Npr.
I can't
Apple - nekad ovi bas promene nesto u "e" gde mozda nekad Britanci imaju nesto slicnije "A"
Meni su generalno najveci problem u izgovoru njihova 24 samoglasnika u izgovoru u odnosu na nasih 5 (a, e, i , o, u)
A sto se tice licnih imena, vise ni ne pokusavam, jer sve i da im se pise ime nekako ocekivano, neki vole da ga citaju drugacije. Ovde je najnormalnije da pitas nekog da ti speluje ime i kako se cita. I oni jedni druge pitaju non stop. Npr. na neverovatno mnogo nacina mozes da napises imena sto bi mi u Srbiji napisali (dakle procitaj kako su napisana samo) Keti, Kajli, Ithan i slicna....

Npr. Kivi - Kajvi - e sad gde mu je i=aj a gde mu je i=i nemam pojma...
A da ne govorim o recima kao sto su
mundane (americka verzija) a ne ordinary (britanska) i slicno...
Kao sto Hrvatski nije totalno jednak Srpskom tako nisu ni ova dva, mislim da se jos vise razlikuju nego Hrvatski i Srpski...

Sad si me posjetila na vrijeme dok sam još znao raditi kao redar gdje su gosti u Dalmaciji bili Britanci i sad ja njemu ( Britanskom gostu ) kažem da NE MOŽE ući u klub sa pićem a on meni odgovara: - Oh, I can? :wtf:
Ja: - No, you can't! - ali, naravno, američki Engleski izgovor
On: - Sorry, I don't understand you, I can or...? -

I tu ja skužim da zašto on misli da mu ja govorim da može jer oni govore kratko ( kant ) i to je to - dok je US Engleski ( kent ) :==D:

Pošto sam ja starija generacija ( 31 godina ) i sjećam se vremena dok smo živjeli svi zajedno ja razumijem Srbe jako dobro. Vozim motor pa kad vidim prijatelje iz Srbije razumijem ih bez problema ali znam da ova mlađa generacija koja je odrasla strikno na Hrvatskom teže kuži Srpski jezik. Posebno slangove.

Kuže jedino cajke na koje ja popizdim.

Uvijek kažem tim mulcima da su pokupili ono najgore iz Srbije - turbofolk ( kako kaže Rambo Amadeus ) a da ono što je vrhunski kao što su vaši filmovi uopće ne kuže.

No, da se vratim na temu ( mada mi je ovo zanimljivo jako...) - dali se ja ako magistriram doma i prijavim na PhD u USA vodim kao zaposlenik sveučilišta i imam li određenu naknadu od koje mogu živjeti ili ne?

Hvala unaprijed :;D:

vuxanne 19.01.2015 18:23

Ja sam jos starija, kad cujem Hrvatski (doduse nisam bas sigurna za cakavski), Makedonski ili Slovenacki, razumem ih. Slovenacki doduse najslabije ali zivela sam tamo jedno leto pa nisam imala problema. Mada ovde kad imam nekog od prijatelja iz Rusije, Poljske, ako ne znamo neku rec na Engleskom iznenadimo se cesto kako razumemo onu u maticnom jeziku. Nije uvek ista istacka ali skontamo sta je. A ima smesnih izuzetaka npr. zivot je na ruskom stomak i slicno...

A sto se odgovora na tvoje pitanje tice, kreni odavde.

Anthony9 19.01.2015 18:49

Ma vidi, ni ja ne razumijem naše bodule i Istrijane, to je normalno, di bi tek ti :;D:

Ma koliko god nam ostali Slavenski jezici bili poznati budimo realni - samo tri naroda se skroz razumiju - vi,mi i BIH. Slovenski mi je već puno teži...

Meni je uvijek drago čuti naš jezik, posebno kad sam negdje vani. Sjećam se, bio sam motorom do sjevera Njemačke išao i čujem poznati jezik. Kad su ljudi izašli iz dućana ja im se obratim i upitam odakle su ( prvo sam mislio da su iz BIH ) a on onako nevoljko odgovori - Srbija. Vjerovatno je čovjek mislio da ću otići ća kad čujem da je Srbin jer sam bio u kockastom nogometnom dresu i vidjela se CRO registracija na motoru ali očito nije znao da ja nisam nacionalist ( patriot da, ali to je drugo ) i da ne gledam ljude po tome odakle je nego kakav je. Kad sam mu tako pristupio bilo mu je jako drago, baš smo se bili raspričali. Strojarski inžinjer ( ili mašinski kako mi je on rekao :D ), nije baš mu drag život u DEU ali kaže da sa 500 eura plaće nije mogao živjeti kao čovjek u Srbiji.

Hvala puno na pomoći, pozdrav :beer:

Sasa 70 10.02.2015 15:01

Upis u Skole u USA
 
Cao,

Dali bi mi neko pomogao i rekao kada su upisi u osnovnim skolama.

Ako bog da da sve bude uredu i dodjemo u USA pocetkom Jula i dobijemo zelenu kartu i SSN do polovina Avugsta dali je to kasno za upis u skole.

Dali mozete decu upisati decu u skole i tokom skolske godine, nasi klicni su 11 i 6 godina.

Molimo Vas da vi koji imate iskustvo sa upisom dece nam pojasnite ceo proces , od vremena upisa do potrebnih dokumenata.

Hvala Vam puno


Svi datumi su prikazani u formatu GMT +1. Trenutno vreme: 00:35.

Copyright ©2005 - 2025, ZelenaLutrija.com by VUXYS, LLC
Forum Powered by vBulletin®, © 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.

Mišljenja, saveti, izjave, ponude ili druge informacije ili sadržaji nastali na forumu vlasništvo su onoga ko ih je kreirao, a ne sajta ZelenaLutrija.com. ZelenaLutrija.com ne garantuje tačnost, kompletnost ili upotrebnu vrednost informacija, stavova, saveta ili datih izjava. Ne postoje uslovi pod kojima bi sajt ZelenaLutrija.com bio odgovoran za štetu ili gubitak koji je posledica bilo čijeg oslanjanja na nepouzdane informacije, ili bilo kakve informacije nastale kroz komunikaciju između članova.
Sajtove koji su linkovani sa ovog sajta ne kontrolišemo, ne podržavamo, niti smo pregledali bilo kakve sadržaje na takvim sajtovima. Mi nećemo biti odgovorni za legalnost, tačnost ili prikladnost bilo kog sadržaja, oglasa, proizvoda, usluga ili informacije lociranim na ili distribuiranih kroz druge web sajtove, niti za bilo kakvu štetu nastalu kao posledica takvih informacija.
ZelenaLutrija.com drži i čuva druga prava vlasništva na sajtu.
Osim informacija koje su u javnom vlasništvu ili za koje dobijete dozvolu, nemate pravo da kopirate, modifikujete ili na bilo koji način menjate, objavljujete, prenosite, distribuirate, izvršavate, prikazujete ili prodajte bilo koju informaciju zaštićenu pravima vlasništva. Slanjem informacija ili sadržaja na bilo koji deo ZelenaLutrija.com foruma, Vi automatski dozvoljavate i predstavljate garanciju da imate pravo da dozvolite ZelenaLutrija.com ili članovima ZelenaLutrija.com bespovratnu, kontinualnu, neograničenu, globalnu dozvolu da koriste, kopiraju, izvršavaju, prikazuju i distribuiraju takve informacije i sadržaje i da iz takvih sadžaja koriste bilo koji deo u bilo koje svrhe, kao i pravo i dozvolu da koriste gore navedene sadržaje. Svi zaštitni znakovi (trademarks), logotipi, oznake usluga, firme ili imena proizvoda koji se pominju na ovom web sajtu su vlasništvo kojim raspolažu njihovi vlasnici.