ZELENA KARTA - LUTRIJA

ZELENA KARTA - LUTRIJA (http://www.zelenalutrija.com/forum/index.php)
-   Prva koverta (http://www.zelenalutrija.com/forum/forumdisplay.php?f=3)
-   -   Prevedena dokumenta u prvoj koverti, da ili ne? (http://www.zelenalutrija.com/forum/showthread.php?t=1105)

free 13.07.2012 20:31

Prevedena dokumenta u prvoj koverti, da ili ne?
 
Posto je u nasem slucaju bilo malih komplikacija,a to je da prilikom prijavljivanja ja i supruga nismo bili vencani, a ona je izvucena, pa smo se u medjuvremenu vencali, a od skoro smo postali i roditelji. To je bio razlog da se obratimo KCC-u jednim email-om gde ih obavestavamo o svim promenama i oni su nam ljubazno odgovorili sta treba dalje da radimo i sta da saljemo. Jedina nedoumica je ostala da li da saljemo prevedena dokumenta ili samo kopije originala ?

citat iz mail-a "You will also need to send in copies of the marriage and birth certificates" . Ovo nam je sada mozgalica. Najmanji mi je problem da posaljem kopije ali nesto razmisljam kako ce se snaci sa cirilicom :D. Ajde pomagajte ako je iko ima slican problem.

Good Spirit 13.07.2012 21:24

Mi smo slali internacionalni izvod iz knjige venčanih (vadi se u opštini), za izvod iz matične knjige ne znam da li ima u opštini da se uzme isto kao i za venčanje ...

dejancic 13.07.2012 23:23

Citat:

Prvobitno poslao korisnik Good Spirit (Poruka 30454)
Mi smo slali internacionalni izvod iz knjige venčanih (vadi se u opštini), za izvod iz matične knjige ne znam da li ima u opštini da se uzme isto kao i za venčanje ...

Pre nekoliko godina sam u opstini Zemun izvadio medjunarodni izvod iz maticne knjige rodjenih, ali ne znam da li to i koliko pomaze u Americi posto je izvod verovao ili ne na francuskom.

bubamarica 14.07.2012 17:57

Citat:

Prvobitno poslao korisnik free (Poruka 30453)
Posto je u nasem slucaju bilo malih komplikacija,a to je da prilikom prijavljivanja ja i supruga nismo bili vencani, a ona je izvucena, pa smo se u medjuvremenu vencali, a od skoro smo postali i roditelji. To je bio razlog da se obratimo KCC-u jednim email-om gde ih obavestavamo o svim promenama i oni su nam ljubazno odgovorili sta treba dalje da radimo i sta da saljemo. Jedina nedoumica je ostala da li da saljemo prevedena dokumenta ili samo kopije originala ?

citat iz mail-a "You will also need to send in copies of the marriage and birth certificates" . Ovo nam je sada mozgalica. Najmanji mi je problem da posaljem kopije ali nesto razmisljam kako ce se snaci sa cirilicom :D. Ajde pomagajte ako je iko ima slican problem.


Meni su iz ambasade rekli da posaljem kopiju vencanog lista sa prevodom, bez prevoda kao da nisi ni poslao :==D:
A mozes i kopije internacionalnih izvoda (samo da je na engleskom), sta ti je lakse!

free 15.07.2012 07:03

Citat:

Prvobitno poslao korisnik bubamarica (Poruka 30462)
Meni su iz ambasade rekli da posaljem kopiju vencanog lista sa prevodom, bez prevoda kao da nisi ni poslao :==D:
A mozes i kopije internacionalnih izvoda (samo da je na engleskom), sta ti je lakse!

E samo jedno pitanjce ko ti je radio te prevode jel to bio neki ovlascenji sudski tumac ili neko ovako?

bubamarica 15.07.2012 14:41

Kod sudskog tumaca sam prevodila, 800din stranica :)

free 15.07.2012 21:49

Citat:

Prvobitno poslao korisnik bubamarica (Poruka 30465)
Kod sudskog tumaca sam prevodila, 800din stranica :)

Vr' ajde daj neku adresu, telefon tog tvog tumaca da ga posetim malo :D

feanor997 15.07.2012 22:23

Nadam se da nisam promasio temu :)
Ja apsolutno nista nisam prevodio osim sto sam imao medjunarodni rodni i vjencani list (to im je kao trebalo tako).
I receno mi je od strane ambasade u Sarajevu da ne trebam prevoditi dokumenta bar je tako kod njih.

bubamarica 15.07.2012 23:14

http://www.piccadilly.edu.rs/
Samo sto je to u Nišu, ne znam da li odgovara :)

feanor997 ja sam prevodila vencani list, posto nije bio internacionalni, a prva koverta u pitanju, videcemo do intervjua sta ce reci ;)

feanor997 15.07.2012 23:41

Ne razumem kakva prva koverta nema toga vise koliko ja znam
Dokumenta nosis samo u ambasadu nema slanja vise


Svi datumi su prikazani u formatu GMT +1. Trenutno vreme: 01:07.

Copyright ©2005 - 2025, ZelenaLutrija.com by VUXYS, LLC
Forum Powered by vBulletin®, © 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.

Mišljenja, saveti, izjave, ponude ili druge informacije ili sadržaji nastali na forumu vlasništvo su onoga ko ih je kreirao, a ne sajta ZelenaLutrija.com. ZelenaLutrija.com ne garantuje tačnost, kompletnost ili upotrebnu vrednost informacija, stavova, saveta ili datih izjava. Ne postoje uslovi pod kojima bi sajt ZelenaLutrija.com bio odgovoran za štetu ili gubitak koji je posledica bilo čijeg oslanjanja na nepouzdane informacije, ili bilo kakve informacije nastale kroz komunikaciju između članova.
Sajtove koji su linkovani sa ovog sajta ne kontrolišemo, ne podržavamo, niti smo pregledali bilo kakve sadržaje na takvim sajtovima. Mi nećemo biti odgovorni za legalnost, tačnost ili prikladnost bilo kog sadržaja, oglasa, proizvoda, usluga ili informacije lociranim na ili distribuiranih kroz druge web sajtove, niti za bilo kakvu štetu nastalu kao posledica takvih informacija.
ZelenaLutrija.com drži i čuva druga prava vlasništva na sajtu.
Osim informacija koje su u javnom vlasništvu ili za koje dobijete dozvolu, nemate pravo da kopirate, modifikujete ili na bilo koji način menjate, objavljujete, prenosite, distribuirate, izvršavate, prikazujete ili prodajte bilo koju informaciju zaštićenu pravima vlasništva. Slanjem informacija ili sadržaja na bilo koji deo ZelenaLutrija.com foruma, Vi automatski dozvoljavate i predstavljate garanciju da imate pravo da dozvolite ZelenaLutrija.com ili članovima ZelenaLutrija.com bespovratnu, kontinualnu, neograničenu, globalnu dozvolu da koriste, kopiraju, izvršavaju, prikazuju i distribuiraju takve informacije i sadržaje i da iz takvih sadžaja koriste bilo koji deo u bilo koje svrhe, kao i pravo i dozvolu da koriste gore navedene sadržaje. Svi zaštitni znakovi (trademarks), logotipi, oznake usluga, firme ili imena proizvoda koji se pominju na ovom web sajtu su vlasništvo kojim raspolažu njihovi vlasnici.