Citat:
Prvobitno poslao korisnik free
Posto je u nasem slucaju bilo malih komplikacija,a to je da prilikom prijavljivanja ja i supruga nismo bili vencani, a ona je izvucena, pa smo se u medjuvremenu vencali, a od skoro smo postali i roditelji. To je bio razlog da se obratimo KCC-u jednim email-om gde ih obavestavamo o svim promenama i oni su nam ljubazno odgovorili sta treba dalje da radimo i sta da saljemo. Jedina nedoumica je ostala da li da saljemo prevedena dokumenta ili samo kopije originala ?
citat iz mail-a "You will also need to send in copies of the marriage and birth certificates" . Ovo nam je sada mozgalica. Najmanji mi je problem da posaljem kopije ali nesto razmisljam kako ce se snaci sa cirilicom  . Ajde pomagajte ako je iko ima slican problem.
|
Poštovani, isti slučaj kao kod tebe. Izvučen sam u lutriji 2014 i kada sam konkurisao, napisao sam da sam oženjen, pošto živim sa ženom 13 godina, imamo ćerku od 10godina ALI NISMO BILI TADA NI SADA VENČANI. Nju sam naveo , kao ženu prilikom konkurisanja, ALI SADA SAM U DILEMI, ŠTA NAPISATI, pošto trebam slati dokumenta za Ameriku na obradu. Mislio sam da je i vanbračna zajednica brak. Molim te , ako imaš neki savet u vezi mog "problema" a na bazi ličnog iskustva, da mi objasniš, šta da radim. U ambasadi su mi " objasnili" da se moram venčati pre zakazanog intervjua !!!?? Ako to uradim, datum venčanja će biti mnogo, mnogo kasnije ,od momenta Konkurisanja.!! Molim za savet!!