View Single Post
  #1  
Staro 20.05.2008, 02:12
srdjevic's Avatar
srdjevic srdjevic je offline
Administrator
 
Datum prijave: 19.05.2005
US lokacija: Chicago, IL
YU lokacija: Novi Sad, Srbija
Poruke: 730
Exclamation Korisne informacije - često postavljana pitanja

Kako će mi javiti za intervju?
Druga koverta će Vam stići isto kako Vam je stigla i prva koverta, dakle običnom poštom, jedva ugurana u sanduče, veličine A4 formata, vidno ispunjena gomilom papira.

Kada da očekujem intervju u ambasadi?
Druga koverta obično stiže oko mesec dana pre zakazanog intervjua u ambasadu (dakle, ako je do nekih dokumenata teže doći, krenite sa time ranije). Datum intervjua (te time i očekivani datum za kovertu) se otprilike određuje na osnovu broja pod kojim ste izvučeni.
Na EU (kontinent, ne Uniju, dakle tu smo i mi ) ide 20 000 dobitničkih brojeva od ukupno 50 000 koje se dele svake godine. To bi značilo da postoji šansa da budete pozvani na intervju i ako ste iznad tog broja, jer mnogi odustanu/ne kvalifikuju se/ne mogu da idu dalje (iz tog razloga izvlače ne 50 000, nego 100 000 ukupno).

Koje papire će mi tražiti?


Tražiće Vam da u ambasadu (na intervju) donesete sledeće dokumente:
  • Appointment letter - pismo koje dobijate u drugoj koverti na kome Vam je napisan datum i mesto (koja ambasada) intervjua, tu je bar kod, itd...
  • Passport - naravno, pasoš u koji će da Vam stave vizu. Logično, neki koji ne ističe uskoro...
  • Birth Certificate and translation - ...
  • Death Certificate and translation - ...
  • Divorce Decree and translation - ...
  • Marriage Certificate and translation - ...
  • Police Certificate and translation - ...
  • Military Certificate and translation - ...
  • High School Diploma with translation and/or Evidence of Work Experience with translation - ...
  • Evidence of Financial Support with translation - ...
  • One Photo - ...
  • Medical Report - ...
xeg je bio ljubazan da nam dostavi spisak sa zvaničnog sajta. Po zemljama, abecedno:Da li treba da prevodim dokumenta?
DA! Dokumenta je potrebno prevesti kod ovlašćenog sudskog prevodioca, dakle da budu sa pečatom, overeni.

Koga da pitam za sve što me zanima?
Najbolja, i daleko najsigurnija opcija je da nazovete ambasadu u Vašoj zemlji (preko koje Vas i procesuiraju), i pitate direktno njih. Za svako pitanje, oni će Vam dati odgovor na koji možete da se oslonite (ne zaboravite da zabeležite ime osobe sa kojom razgovarate). Na ovom sajtu možete naći iskustva ljudi koji su tu proceduru prošli (ili nisu). Ne uzimajte sve odgovore za konačne ako mislite da je Vaša situacija u bilo kom slučaju specifična.
__________________
Lutrija - Zelena, ne Srbije