[QUOTE=greenie;14546]@dreadnot
Sta ti znaci ono "odlozeno viziranje" u potpisu?[/QUOTE]
Znaci da sam se sa ljudima u ambasadi dogovorio posle intervjua da nam ne zalepe vize u pasos odmah, vec da se javimo kasnije i dogovorimo o datumu kad cemo doci i doneti pasose da nam daju vize. Tip sa kojim sam razgovrao je bio jako ljubazan i rekao da nema nikakvih problema, samo da vodimo racuna da ne okasnimo previse jer mogu da razdele sve brojeve. Najverovatnije cemo tokom sledece nedelje da zovemo i zakazemo. Naravno, sve u cilju odlaganja krajnjeg datuma odlaska da bismo obezbedili malo vise vremena za zaokruzivanje finansijske situacije.
@ lenhi - za beogradsku ambasadu sigurno i provereno nema nikakvog prevodjenja ukoliko su dokumenti na srpskom. Ako si kojim slucajem dobio diplomu na nekom drugom jeziku, a da nije engleski, to moras da prevodis, inace nema tih troskova. Predpostavljam da se hrvatski i bosanski tretiraju kao srpski, ali ne mogu da tvrdim 100%. Ipak nasi ljudi pregledaju dokumenta, a verujem da su dovoljno pismeni da procitaju sve sto je pisano na BHS-u
__________________
02. 11. 2008. - Prijava za DV 2010
05. 06. 2009. - Prvi koverat stigao, broj 19xxx
01. 07. 2009. - Formulari poslati u Kentaki
09. 07. 2009. - Formulari stigli u Kentaki
04. 12. 2009. - Stigla druga koverta
22. 01. 2010. - Obavljen lekarski pregled
27. 01. 2010. - Obavljen intervju, odlozeno viziranje
09. 04. 2010. - VIZE U PASOŠIMA!
17. 09. 2010. - D(eparture) Day
Last edited by dreadnot; 15.03.2010 at 09:37.
|