![]() |
|
|
Stare teme Teme iz ostalih foruma koje su zastarele i zatvorene davnih dana. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#341
|
|||
|
|||
![]()
A koji su tacni odgovori :)
|
#342
|
|||
|
|||
![]()
[QUOTE=ikana;15975]A koji su tacni odgovori :)[/QUOTE]
- Koja je najniza satnica u USA? - 7,25$ - Da li imamo ista prava kao i americki gradjani? - Da. To su odgovori za prva dva pitanja. Za trece treba samo da se odabere od ponudjenih sta nije human trafficking, a cetvrto ne znam koje je. :( |
#343
|
|||
|
|||
![]()
[quote]Da li imamo ista prava kao i americki gradjani? - Da.[/quote]
hmm kako ovo može biti da kada nemamo prava glasa |
#344
|
||||
|
||||
![]()
[QUOTE=dragance;16036]hmm kako ovo može biti da kada nemamo prava glasa[/QUOTE]
Pitanje se odnosi na gradjane - residents, a ne citizens - drzavljane, te je stoga odgovor "da". Ukoliko se aplicira za turisticku vizu - ja bih onda rekla da je odgovor "ne"... nisam upoznata sa formularom, ali definitivno mislim da odgovor zavisi od tipa vize. [QUOTE=milena_ns;16034]- Koja je najniza satnica u USA? - 7,25$ - Da li imamo ista prava kao i americki gradjani? - Da. To su odgovori za prva dva pitanja. Za trece treba samo da se odabere od ponudjenih sta nije human trafficking, a cetvrto ne znam koje je. :([/QUOTE] Federalni minimum jeste $7.25, ali se ne primenjuje na svakog zaposlenog. Ovo pojasnjavam da buduci residenti (:)) ne bi dosli u zabludu da poslodavac krsi zakon ukoliko dobiju manju satnicu od ovog. Naime, federalni zakon o satnici se primenjuje na firme koje imaju veci godisnji prihod od $500,000 godisnje, na manje firme koje se bave trgovinom izmedju drzava, kao i na sve zaposlene u drzavnim ustanovama. Ukoliko zaposleni podleze i drzavnom i federalnom zakonu - obracunava se veca od ove dve. Razlicita satnica je odredjena federalnim zakonom za zaposlene koji dobijaju baksis, studente, invalide i mladje od 18. Zakon se takodje ne odnosi na farmere, ribare, radnike u prodaji koji rade na procenat, itd. Neke drzave imaju manju satnicu od $7.25, neke znatno vecu, a u Nevadi minimalna satnica zavisi od toga da li poslodavac placa osiguranje zaposlenom ili ne (dolar po satu razlike)... Ja ovo cisto da ne bude zabune :) |
#345
|
|||
|
|||
![]()
[QUOTE=milena_ns;16034]
- Da li imamo ista prava kao i americki gradjani? - Da. [/QUOTE] [QUOTE=dragance;16036]hmm kako ovo može biti da kada nemamo prava glasa[/QUOTE] Kao prvo moramo znati ko smo to mi u tom pitanju: "Da li imamo...". Logičan zaključak je da se tu misli na podnosioce zahteva za vizu. Podnosioci zahteva za vizu u tom momentu nemaju nikakav status u USA pa samim tim ni bilo kakva prava. Ako se misli na to koja prava ima nosilac pojedine vize (u kom slučaju bi pitanje trebalo da glasi: "Da li ćemo imati..." jer se pitanje postavlja podnosiocu zahteva za vizu.) onda bi svaki taj anketni listić morao da bude "visa type specific". [QUOTE=Žana;16038]Pitanje se odnosi na gradjane - residents, a ne citizens - drzavljane, te je stoga odgovor "da". [/QUOTE] Ja razumem šta si htela da kažeš (da nosioci imigrantske vize, koji će naravno po ulasku u USA imati status: (permanent) residents, bi na to pitanje mogli da odgovore sa: da) ali mi znamo da je to pitanje bilo postavljeno podnosiocu zahteva za neimigrantsku (J1) vizu. Drugo, ne znamo tačno da li se poređenje pravi sa (trajnim) rezidentima ili državljanima—dakle morali bi čuti kako pitanje glasi na Engleskom. Milena je tu reč koja je mogla biti residents ili citizens prevela sa: građani što si ti u svom tumačenju smatrala rezidentima ali obrati pažnju da se reč resident nikada ne može prevesti sa: građanin već: stanovnik, žitelj, a još manje kada se ta reč koristi u konstrukciji sa citizen jer je građanin upravo primarni prevod reči citizen (naravno, državljanin je takođe značenje ove reči). Dakle hoću da kažem da si sa onim prevodom (gradjane - residents) malo pobrkala lončiće u značenju te rečenice. |
#346
|
|||
|
|||
![]()
[QUOTE=Johnny;16039]
Drugo, ne znamo tačno da li se poređenje pravi sa (trajnim) rezidentima ili državljanima—dakle morali bi čuti kako pitanje glasi na Engleskom. Milena je tu reč koja je mogla biti residents ili citizens prevela sa: građani što si ti u svom tumačenju smatrala rezidentima ali obrati pažnju da se reč resident nikada ne može prevesti sa: građanin već: stanovnik, žitelj, a još manje kada se ta reč koristi u konstrukciji sa citizen jer je građanin upravo primarni prevod reči citizen (naravno, državljanin je takođe značenje ove reči). Dakle hoću da kažem da si sa onim prevodom (gradjane - residents) malo pobrkala lončiće u značenju te rečenice.[/QUOTE] Da, o tome se radi.Možda je Žana videla kako to pitanje izgleda pa zna da je u pitanju resident.Ali većina rečnika na koji sam naleteo reč resident prevodi u 'stanovnik' a citizen u 'gradjanin' npr google translate.Tako da, sačekajmo Milenu da nam da više informacija ako ima :) [quote=Wikipedia]Danas je pak daleko češće korištenje naziva građanin kao sinonima za državljanina neke države ili subnacionalnog (poddržavnog) entiteta[/quote] Last edited by dragance; 25.05.2010 at 05:15. |
#347
|
|||
|
|||
![]()
Evo sa Kolarca: resident je gradjanin, neko ko ima prebivalište na odredjenoj državi (npr: u Beogradu), a citizen je neko ko ima državljanstvo. To znači da ako neko ima dvojno državljanstvo( npr: Srbija i Velika Britanija), nema adresu u Srbiji (u ličnoj karti)on nije resident Srbije, već samo državljanin.
Nadam se da sam uspela da pojasnim, tako da je Žana u pravu. |
#348
|
|||
|
|||
![]()
lanas,
U čemu je u pravu? :) Bez obzira kako se prevodi resident, to pitanje je bilo postavljeno Mileninom bratu koji je podnosio zahtev za J1 vizu. On ni u tom momentu (naravno) nije imao, a ni kada sa tom vizom uđe u USA neće imati ista prava kao i residents. Kako je onda ovo: [QUOTE=Žana;16038]Pitanje se odnosi na gradjane - residents, a ne citizens - drzavljane, te je stoga odgovor "da".[/QUOTE] primenljivo u toj situaciji. |
#349
|
|||
|
|||
![]()
[QUOTE=lanas;16043]Evo sa Kolarca: resident je gradjanin, neko ko ima prebivalište na odredjenoj državi (npr: u Beogradu), a citizen je neko ko ima državljanstvo. To znači da ako neko ima dvojno državljanstvo( npr: Srbija i Velika Britanija), nema adresu u Srbiji (u ličnoj karti)on nije resident Srbije, već samo državljanin.
Nadam se da sam uspela da pojasnim, tako da je Žana u pravu.[/QUOTE] Neka me zovu i terorista, samo neka mi daju GC |
#350
|
||||
|
||||
![]()
Johnny, nema potrebe za nagadjanjima da li sam ja u pravu ili ne, nije to poenta vec pravilna informacija. Koliko ja vidim, pitanja su iz [URL="http://travel.state.gov/visa/temp/info/info_4578.html"]prirucnika[/URL] za non-immigrant work or study visa, gde se lepo kaze:
"You are receiving this pamphlet because you have applied for a nonimmigrant visa to work or study temporarily in the United States. The purpose of this pamphlet is to help you understand your rights when you arrive in the United States. Even though you will be living in the United States only temporarily, you will still have many of the basic workplace rights that U.S. citizens and residents have." Svaki zaposleni u Americi je zasticen zakonom, bez obzira da li je na vizi ili je rodjen ovde. Ili je mozda bolje reci da je svako bice zasticeno zakonom. I ilegalci imaju svoja prava (malo manja u Arizoni, da sad ne detaljisemo, ali sve jedno su zasticeni zakonom o ljudskim pravima). Ja znam da ljudi imaju ista prava kada je u pitanju npr. rentanje stana, lecenje u bolnici, pravo na advokata etc. bez obzira na vizu. Koleginica je do skoro imala radnu vizu - iznajmljuje stan, ima kredit za auto, ima osiguranje, placa penziono, placa porez... nikakva razlika sa residents. Razlika sa citizens - postoje (ne samo glasanje vec i social benefits). Takodje je dobila i nadoknadu za unemployment u vreme dok su nam bili skraceni radni sati. Zakon je zakon i stiti sve ljude a ne samo one rodjene ovde. "There are also many rights you have regardless of your visa status. If any of these rights are violated, you can report the violations to a government enforcement agency. In most cases, you can also bring a lawsuit to attempt to recover your losses, without fear of being punished: [LIST=1][*]Your Right Not to Be Retaliated Against[*]The Right to Be Paid[*]Your Right Not to be Discriminated Against[*]Your Rights as a Woman Worker[*]Your Right to a Healthy and Safe Workplace[*]Your Right to Join a Union and Bargain Collectively[*]Your Right to More Protections Under State Law[*]Your Right to Leave an Abusive Employment Situation"[/LIST] Deo prirucnika je i o Human Trafficking, tako da ko god se sprema za intervju ove vrste moze da procita detalje. Jos jednom - nisam prolazila kroz proceduru odgovaranja ni na kakva slicna pitanja u ambasadama, ali znam da je namera "testa" da zastiti ljude ovde i da ih upozna sa situacijom i zakonima, a ne da posluzi da im se ne izda viza. Amerikanci imaju drugaciji nacin postavljanja pitanja od nas, meni bi bilo logicnije da pitanje glasi "Da li u USA imamo ista osnovna zakonska prava kao i USA gradjani" a ne samo "Da li imamo ista prava", jer razlika je ogromna... Takodje sigurna sam da pitanja pocinju sa uvodom "While in US on (whatever) visa..." tako da argument da je aplikant jos u Srbiji kad odgovaras na pitanja nema svrhu uopste. Sve u svemu, mislim da ovaj prirucnik odradjuje ceo posao kad je u pitanju opisana situacija u Ambasadi. Takodje, kao sto postoji 800 broj ovde, sigurna sam i da u BG postoji broj na kojem se moze saznati vise detalja. |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Tema | Pokretač teme | Forum | Odgovori | Poslednja poruka |
Lekarksi pregledi - iskustva | landlord | Uputstva za dobitnike | 926 | 07.12.2021 12:29 |
iskustva sa USAFIS-om | boba i sale | Vaša strana | 12 | 22.12.2014 14:19 |
Intervjui - iskustva od ranije | landlord | Intervju (interview) - Ambasada | 337 | 12.05.2011 23:42 |
savet..vasa iskustva... | nelson | Vaša strana | 3 | 09.06.2009 11:47 |
DV2009 - Iskustva i intervjui iz sveta | landlord | Stare teme | 7 | 08.10.2008 22:58 |
![]() |