ZELENA KARTA - LUTRIJA  
Balkan
Njujork
Čikago
Los Anđeles

Nazad   ZELENA KARTA - LUTRIJA > FORUM > Razno > Vaša strana

Vaša strana Iskustva, zanimljive priče, specifični slučajevi, šta god...

Odgovori
 
Thread Tools Display Modes
  #121  
Staro 21.05.2014, 12:42
ZelenasZemun ZelenasZemun je offline
Član
 
Datum prijave: 05.05.2014
Poruke: 18
Nepromenjeno

Nisam jos poceo da popunjavam DS260, otvorio sam sample i na prvoj str sam se vec zbunio... Moze neko da mi objasni sta je My Invoice ID number??
Reply With Quote
  #122  
Staro 21.05.2014, 12:45
Dalila Dalila je offline
Drug član
 
Datum prijave: 08.05.2014
Poruke: 33
Nepromenjeno

Pozdrav svima
Ja imam neke nedoumice u vezi pojedinih pitanja pa za svaki slučaj da proverim
Kada pisemo nazive škola koje smo završili, da li ih pišemo na srpskom npr. Pravno-birotehnička škola ili to upišem na slobodnom engleskom prevodu npr Secondary law school
Na pitanje primary occupation šta tačno pišemo, da li pišemo gde trenutno radimo i na kojoj poziciji u nekoj firmi ili naziv zvanja koje imamo na osnovu diploma obzirom da se to u mom slučaju razlikuje.
Unapred hvala
Pozdrav
Reply With Quote
  #123  
Staro 21.05.2014, 14:41
bokinena's Avatar
bokinena bokinena je offline
Drug član
 
Datum prijave: 03.05.2014
YU lokacija: Beograd, Srbija
Poruke: 34
Nepromenjeno

Ja to gledam na ovaj nacin: ukoliko si prijavljena tamo gde radis (znaci nista na crno, nego radna knjizica, ugovor o delu ili radu i tome slicno, moze) pises to. Sad ako je to zanimanje koje trenutno obavljas u skladu sa onim uslovom da bi mogla da apliciras za DV (ukoliko si ti nosilac aplikacije), onda je to, to.
Ako kojim slucajem to nije tako, onda upises ono drugo zvanje koje si dobila kroz obrazovne institucije.
Sto se samog ispisivanja skole tice, cini mi se da sam procitao da se ceo formular popunjava iskljucivo na engleskom jeziku i engleskom alfabetu, osim gde drugacije nije precizirano, a to je koliko sam video jedino kod upisivanja punog imaena i prezimena na tvom jeziku i pismu. Tako da bih ja, imajuci to u vidu, uradio u kako si ti to nazvala "slobodnom prevodu" na engleski jezik i to je to...

A sad ja imam jedno pitanjce, za sve koji su voljni da odgovore. Tice se onog medical and health, dali posedujemo dokumentaciju kojom dokazujemo da smo isprimali sve vakcije u skladu sa US zakonima?!? Ako je odgovor DA, gde nabaviti takvu dokumentaciju (ili se podrazumeva da ces ici pre intervjua na pregled, pa ce te oni svakako pelcovati i ako treba i ako ne treba) ili ako ne odgovor NE, sta staviti kao objasnjenje ?!?

Ako neko ima neki kreativan predlog, ne bi bilo lose da odgovori na ovaj post...

Fala
Reply With Quote
  #124  
Staro 21.05.2014, 15:38
johnywalker johnywalker je offline
Stari vuk
 
Datum prijave: 03.05.2014
Poruke: 388
Nepromenjeno

Citat:
Prvobitno poslao korisnik bokinena Prikaz poruke
A sad ja imam jedno pitanjce, za sve koji su voljni da odgovore. Tice se onog medical and health, dali posedujemo dokumentaciju kojom dokazujemo da smo isprimali sve vakcije u skladu sa US zakonima?!? Ako je odgovor DA, gde nabaviti takvu dokumentaciju (ili se podrazumeva da ces ici pre intervjua na pregled, pa ce te oni svakako pelcovati i ako treba i ako ne treba) ili ako ne odgovor NE, sta staviti kao objasnjenje ?!?

Ako neko ima neki kreativan predlog, ne bi bilo lose da odgovori na ovaj post...

Fala
zaokruzi slobodno DA jer i u slucaju da nemeas sve vakcine koje traze, morati sve potvrde nabaviti i vakcinisati se do intervjua. Barem sam ja tako uradio.
Reply With Quote
  #125  
Staro 21.05.2014, 16:22
Dalila Dalila je offline
Drug član
 
Datum prijave: 08.05.2014
Poruke: 33
Nepromenjeno

Citat:
Prvobitno poslao korisnik bokinena Prikaz poruke
Ja to gledam na ovaj nacin: ukoliko si prijavljena tamo gde radis (znaci nista na crno, nego radna knjizica, ugovor o delu ili radu i tome slicno, moze) pises to. Sad ako je to zanimanje koje trenutno obavljas u skladu sa onim uslovom da bi mogla da apliciras za DV (ukoliko si ti nosilac aplikacije), onda je to, to.
Ako kojim slucajem to nije tako, onda upises ono drugo zvanje koje si dobila kroz obrazovne institucije.
Sto se samog ispisivanja skole tice, cini mi se da sam procitao da se ceo formular popunjava iskljucivo na engleskom jeziku i engleskom alfabetu, osim gde drugacije nije precizirano, a to je koliko sam video jedino kod upisivanja punog imaena i prezimena na tvom jeziku i pismu. Tako da bih ja, imajuci to u vidu, uradio u kako si ti to nazvala "slobodnom prevodu" na engleski jezik i to je to...

A sad ja imam jedno pitanjce, za sve koji su voljni da odgovore. Tice se onog medical and health, dali posedujemo dokumentaciju kojom dokazujemo da smo isprimali sve vakcije u skladu sa US zakonima?!? Ako je odgovor DA, gde nabaviti takvu dokumentaciju (ili se podrazumeva da ces ici pre intervjua na pregled, pa ce te oni svakako pelcovati i ako treba i ako ne treba) ili ako ne odgovor NE, sta staviti kao objasnjenje ?!?

Ako neko ima neki kreativan predlog, ne bi bilo lose da odgovori na ovaj post...

Fala
@bokinena hvala puno na odgovoru i razmeni mišljenja. Obzirom da sam ja nosilac aplikacije i ispunjavam uslov vezano za školu, to ću i upisati kao primary occupation. I ja sam mislila škole da prevodim na engleski jer u suprotnom da li to nešto njima na srpskom nešto znači... ali opet gledam deo o vojsci za muški deo populacije kako napisati redovan vojnik, pešadija, strelac i slično što pitaju o detaljima vezano za to. Ako ima još neku ideju kako to rešiti... slušamo
Što se tiče pitanja vezano za vakcije i ja bih stavila odgovor Da, svi smo vakcine uredno primali a i mislim da će to pitanje biti upotpunjeno i kompletirano na lekarskom pregledu.
Reply With Quote
  #126  
Staro 21.05.2014, 16:51
vucko450 vucko450 je offline
Član
 
Datum prijave: 19.05.2014
Poruke: 10
Nepromenjeno

da li je neko od vas kacio slike,ja u formularu ds 260 nigde nisam naiso na nijednoj stranici da traze slike,i nije mi jasno u vezi vakcinama,da li treba da vadimo potvrde iz doma zdravlja ili ne,hvala vam ljudi svaki savet je dobro doso,i dali nakon kompletiranja formulara mozemo da se vratimo na neko pitanje i promenimo odgovor
Reply With Quote
  #127  
Staro 21.05.2014, 16:55
bokinena's Avatar
bokinena bokinena je offline
Drug član
 
Datum prijave: 03.05.2014
YU lokacija: Beograd, Srbija
Poruke: 34
Nepromenjeno

Johny, fala na odgovoru...
Mislim i meni je logicno da cuknes DA obzirom da ce kompletan ovaj dosije ici pred konzula pre intervjua, a do tada ce svako morati da ima izvrsen lekarski pregled na kom ukoliko se ustanovi da nesto fali, bocnu te dva puta i eto resenja... Kako god, ja cekam da zeni stigne pasos, posto je promenila prezime i za nekih dan dva da zajedno popunimo obrazace do kraja.

Dalila, nema na cemu, tu smo da se medjusobno informisemo i pomazemo. Sto se tice vojske mislim da istu stvar treba primeniti i u tom slucaju. Vrlo je lako rod vojske prevesti na engleski jezik, npr. ukoliko je neko bio padobranac to mu dodje paratrooper ili pesadinac - infantry, samo treba prevesti ime vojne formacije kojoj je neko pripadao i to je to...

Eto to je neko moje misljenje
Reply With Quote
  #128  
Staro 21.05.2014, 19:04
Av av's Avatar
Av av Av av je offline
Član
 
Datum prijave: 05.05.2014
Poruke: 17
Nepromenjeno

Ljudi jel moze neko da mi kaze do kada treba ovo da se popuni i posalje, neki zadnji rok? Hitno je, bio bih vam veoma zahvalan. Pozdrav
Reply With Quote
  #129  
Staro 21.05.2014, 19:07
johnywalker johnywalker je offline
Stari vuk
 
Datum prijave: 03.05.2014
Poruke: 388
Nepromenjeno

Citat:
Prvobitno poslao korisnik Av av Prikaz poruke
Ljudi jel moze neko da mi kaze do kada treba ovo da se popuni i posalje, neki zadnji rok? Hitno je, bio bih vam veoma zahvalan. Pozdrav
do 09/2015 imas roka. medjutim sto se prije popuni i posaljes, to bolje.
Reply With Quote
  #130  
Staro 21.05.2014, 19:35
Av av's Avatar
Av av Av av je offline
Član
 
Datum prijave: 05.05.2014
Poruke: 17
Nepromenjeno

Hvala na brzom odgovoru. Jos uvek ne mogu da popunim jer imam problem u vezi adresu koju treba da stavim u ono polje gde idem i kod koga
Reply With Quote
Odgovori


Pravila pisanja
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Uključeno
Smajliji: Uključeno
[IMG] kod je Uključeno
HTML kod je Isključeno
Pređi u forum

Newsletter E-mail:
Name:

Newsletter sent using Email Marketing Software by ActiveCampaign

Svi datumi su prikazani u formatu GMT +1. Trenutno vreme: 11:28.


Copyright ©2005 - 2025, ZelenaLutrija.com by VUXYS, LLC
Forum Powered by vBulletin®, © 2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Mišljenja, saveti, izjave, ponude ili druge informacije ili sadržaji nastali na forumu vlasništvo su onoga ko ih je kreirao, a ne sajta ZelenaLutrija.com. ZelenaLutrija.com ne garantuje tačnost, kompletnost ili upotrebnu vrednost informacija, stavova, saveta ili datih izjava. Ne postoje uslovi pod kojima bi sajt ZelenaLutrija.com bio odgovoran za štetu ili gubitak koji je posledica bilo čijeg oslanjanja na nepouzdane informacije, ili bilo kakve informacije nastale kroz komunikaciju između članova.
Sajtove koji su linkovani sa ovog sajta ne kontrolišemo, ne podržavamo, niti smo pregledali bilo kakve sadržaje na takvim sajtovima. Mi nećemo biti odgovorni za legalnost, tačnost ili prikladnost bilo kog sadržaja, oglasa, proizvoda, usluga ili informacije lociranim na ili distribuiranih kroz druge web sajtove, niti za bilo kakvu štetu nastalu kao posledica takvih informacija.
ZelenaLutrija.com drži i čuva druga prava vlasništva na sajtu.
Osim informacija koje su u javnom vlasništvu ili za koje dobijete dozvolu, nemate pravo da kopirate, modifikujete ili na bilo koji način menjate, objavljujete, prenosite, distribuirate, izvršavate, prikazujete ili prodajte bilo koju informaciju zaštićenu pravima vlasništva. Slanjem informacija ili sadržaja na bilo koji deo ZelenaLutrija.com foruma, Vi automatski dozvoljavate i predstavljate garanciju da imate pravo da dozvolite ZelenaLutrija.com ili članovima ZelenaLutrija.com bespovratnu, kontinualnu, neograničenu, globalnu dozvolu da koriste, kopiraju, izvršavaju, prikazuju i distribuiraju takve informacije i sadržaje i da iz takvih sadžaja koriste bilo koji deo u bilo koje svrhe, kao i pravo i dozvolu da koriste gore navedene sadržaje. Svi zaštitni znakovi (trademarks), logotipi, oznake usluga, firme ili imena proizvoda koji se pominju na ovom web sajtu su vlasništvo kojim raspolažu njihovi vlasnici.