Kada smo vec kod zargona i kako ameri pricaju, ja jos uvek se tesko snalazim u fast food restoranima (mada u zadnje vreme uopste tamo ne idem).
Prvi put kada sam se susreo sa tim izgledalo mi je kao da pricaju neki u potpunosti stran jezik. Oni ne da skracuju reci, nego pola recenice su u stanju da skrate. Pri tom, pricaju brzinom 30 reci u sekundi. Tako da meni to cesto zvuci "do ya wan chip pich, chep hsah,rchs, dhah, may, ketch, sda". U prevodu "Zelis li cips, nesto nikada cuo 3x (uglavnom neki preliv), majonez, ketchup, soda?". Ako ih zamolis da ti ponove, oni nece pomisliti da nisi razumeo ili da mozda ne cujes, nego te odmah pogledaju kao da si kompletan idijot i ponove to sve, ali 3x brze, pa tek onda nista ne razumes....nastane momenat ne prijatne tisine...i onda kazes da je sve u redu, samo mi dodjavola daj vise da platim i idem...trpaj sta god. Jednom mi je tako zena prevodila taj govor na engleski. Devojka je izfrljala svoje, ja zamolio da ponovi...ona ubrzala plocu i zena mi to njeno prevodi na engleski. Ona nas tako gledala ko da smo mi kreteni, a zapravo ona je ta koja nece ili ne zna da prica. Ja verujem da oni to isto ponove 1000x dnevno, ali kada ga lepo zamolis da ponovi na engleskom....stvarno mi nije jasno...
Isti slucaj je kada zoves tehnicku podrsku. U 90% slucajeva se javi neko iz Indije sa teze razumljivim akcentom i ako ga u bilo kom trenutku zamolis da ponovi jer nisi dobro cuo....zacuti...ali to je toliko neprijatna tisina, da izgleda da osoba sa druge strane zice namerno pravi pauzu da bi ispalo da si glup. Ja ne znam kakva su iskustva drugih, ali meni je ovako to delovalo na pocetku. Sada sam vec malko usao u stos.
Ma nije ni bitno, ako sa normalnom osobom razgovaras, nece ti nikada uzeti za zlo kakav ti je akcenat i sl dok god te razume. Nismo mi prvi niti poslednji emigranti i ljudi su ovde na to navikli. Ako je osoba kreten...onda nema svrhe puno ni razgovarati sa istom...to je bar moj neki stav.
|