Nisam bio lenj, pa sam opet pročitao sve na zvaničnom sajtu oko prevoda uverenja iz policije pa ću sam sebi da odgovorim na pitanje (ali i onima koji nisu znali):
Translation Requirements
All documents not in English, or in the official language of the country in which application for a visa is being made, must be accompanied by certified translations. The translation must include a statement signed by the translator that states that the:
* Translation is accurate, and,
* Translator is competent to translate.
Dakle,
SVI dokumenti koji su izdani u Srbiji (izvod iz matične knjige rođenih, diploma, uverenje od policije, vojnog odseka i suda) ne trebaju da se prevode jer je srpski službeni jezik u zemlji u kojoj se viza pribavlja. Dovoljno je poneti samo po kopiju svega a originale na uvid s tim što će uverenja zadržati sigurno. Još jednu dilemu smo razrešili. Hajmo dalje.