[QUOTE=srdjevic;3318]Meni (još) apsolutno ništa nije trebalo od dokumenata ovde... Čak i na intervjuu za posao mi nisu tražili diplomu na uvid...
Povodom prevoda diplome - ne treba ti za intervju. Možda, ako nemate jak "affidavit of support", možda da napomenete, čisto da vide da možeš i ti da radiš, itd....
Samo nosioc aplikacije treba diplomu, jer je on nosioc. Da treba i ostalim članovima porodice, morali biste ostaviti decu. :D Hoću reći, u americi se svi ostali zovu "dependant". U njih spadate i ti i deca.
Sa druge strane.... Kako su ti sudski tumači kod nas obično "privatnici", ja bih rekao, ako će smanjiti ukupnu sumu za prevode, prevedi odmah i svoje. I tako treba doneti sve to ovde, nikad ne znaš hoće li ti zatrebati nešto od toga (a ako zatreba, bolje da je tu no da čekaš 3 nedelje da ti tvoji šalju nešto...).[/QUOTE]
Meni na primer jesu trazili da donesem diplomu na uvid kad su mi radili background check za posao ... tako da kao sto kazes bolje prevesti sve odmah, ako cete dobiti popust na kvantitet kod sudskog tumaca
|