![]() |
|
|
Stare teme Teme iz ostalih foruma koje su zastarele i zatvorene davnih dana. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
||||
|
||||
![]()
[QUOTE=stizeljeto;2914]Nisu mi jasne dve stvari:
1. Npr. kod sudskog tumaca prevodis policijsko uverenje, diplomu... dali treba taj prevod da se overi kod notara? 2. Ispravite me ako gresim.... fotokopija se radi od prevedenog dokumenta (overenog kod notara), dali se i ta fotokopija mora overiti opet posle? I npr. ako se radi o diplomi na engleskom jeziku, dali se radi fotokopija i overava kod notara? Mozda je glupo ali sad sam zbunjena i treba mi neko razjasniti ovo. Thanx :) :)[/QUOTE] Ja ti mogu reći iz osobnog iskustva . Kod sudskog tumača doneseš orginal dokument (obično kaže dođi za 2 ,3 dana dok bude gotov ). On taj orginal fotokopira u 3 primjerka , na jednoj strani ti bude dokument na našem jeziku ,a na drugoj prevod na engleskom naravno s njegovim pečatom ( tako dobiješ po tri dokumenta ). nigdje se drugdje ne nosi na ovjeru .Skupo je al šta kad se mora. Pozdrav :-)) |
#12
|
||||
|
||||
![]()
@landlord
Da, sve je to OK, samo: - Potvrdu iz suda ne traze jer se ona odnosi na poslednjih 6 meseci a iz SUP-a na ceo zivot - Potvrda iz vojnog odseka tj. [I][B]Military Records[/B][/I] je, sudeci po [URL="http://www.zelenalutrija.com/forum/showthread.php?t=158"]ovome[/URL] [B][I]Available[/I][/B] jedino za Hrvatsku i Sloveniju a za sve ostale bivse Yu republike [I][B]Unavailable[/B][/I] pa se, po zelji, moze poneti vojna knjizica. Druga stvar mi bas nije najjasnija, situacija npr: - Ti si PA a sa tobom ide i tvoja supruga kao FM, nemas garantno pismo niti posao tamo tako da ti je [I]Affidavit of Support[/I] novac na racunu. Pitanje je tehnicke prirode - da li je svejedno na cijem racunu se nalazi taj novac ili bi on morao da se nalazi na racunu PA?
__________________
2009EU00014xxx 09.05.2008. - stigla 1. koverta 14.05.2008. - poslato nazad 16.05.2008. - stiglo u KCC 01.12.2008. - stigla 2. koverta 22.12.2008. - zavrsen lekarski 22.01.2009. - uspesno zavrsen intervju u Bgd-u 23.01.2009. - podigli vizirane pasose Od 19.04.2009. u USA, Atlanta, GA ![]() --------- About us: Veselinovica kutak Last edited by xeg; 25.08.2008 at 10:14. Razlog: @landlord |
#13
|
||||
|
||||
![]()
Mislim da bi bilo najbolje da je novac na zajednickom racunu. Ali, mislim da je u biti svejedno na cijem je. Nije uslovljeno da je na PA.
Poz.
__________________
2009EU00018xxx 22.04.2008 - koverta iz Kentuckyja poslana na moju adresu 21.05.2008 - dobio prvu kovertu 26.5.2008 - uzvratio sam im svojom kovertom 29.5.2008 - dobili su moju kovertu 04.2.2009 - stigla druga koverta 19.2.2009 - uspjesno zavrsen ljekarski pregled 26.2.2009 - AOS stigao 13.3.2009 - zakazan intervju 17.3.2009 - Dan kad sam pozelenio _____________________________________ U Americi od 24.05.2009. |
#14
|
||||
|
||||
![]()
U vezi izvoda M.K.VENCANIH u Srbiji ga takodje ima na INTERNACIONALNOM obrascu.
Ako neko zna nesto u vezi velike skolske dece. Sin ide u II gimnazije (16 god), da li treba prevodi i za njega I i eventualno II ,ako se u medjuvremenu zavrsi skolska godina. Broj 21XXX. |
#15
|
||||
|
||||
![]()
Moni caos, za sina koliko je meni poznato nista vam ne treba, osim vjerovatno rodnog lista, pasosa, i vjerovatno iz policije da nije kaznjavan..
Ali doci ce vam to sve u drugom paketu..
__________________
2009EU00018xxx 22.04.2008 - koverta iz Kentuckyja poslana na moju adresu 21.05.2008 - dobio prvu kovertu 26.5.2008 - uzvratio sam im svojom kovertom 29.5.2008 - dobili su moju kovertu 04.2.2009 - stigla druga koverta 19.2.2009 - uspjesno zavrsen ljekarski pregled 26.2.2009 - AOS stigao 13.3.2009 - zakazan intervju 17.3.2009 - Dan kad sam pozelenio _____________________________________ U Americi od 24.05.2009. |
#16
|
||||
|
||||
![]()
Pono hvala landlordu.:)
|
#17
|
||||
|
||||
![]()
Ja sam pitala u ambasadu u vezi dokumenata. I rekli su mi tamo da se dokumetni trebaju prevesti na engleski kod sudskog tumaca i onda overiti kod notara. Ovde je muz (Skopje) pitao za prevod kod tumaca i na kraju je ispalo da trebamo platit srednji prevod. Hrvatski na makedonski, makedonski na engleski. Svaki prevod (valjda stranica) je 200 denara (oko 3 i po eura). Navodno sudski tumac daje dva primerka (jedan je za notara), tako da je ovde obavezno nakon sudskog tumaca ici kod notara. Znaci svaka ambasada si ima svoja pravila. Ja sam mozda i predosadna, ali stalno ih ispitujem nesto, odgovaraju oni meni ali nadam se da me nece otkacit radi dosadivanja. :p
__________________
Case Number: 5xxx Prva koverta: sredina aprila 2008 Poslana u KCC: 9.5. 2008. Intervju zakazan na 30.10.2008 Viza odobrena ![]() U Americi od 3.12.2008. |
#18
|
||||
|
||||
![]()
[QUOTE=stizeljeto;2936]Ja sam pitala u ambasadu u vezi dokumenata. I rekli su mi tamo da se dokumetni trebaju prevesti na engleski kod sudskog tumaca i onda overiti kod notara. Ovde je muz (Skopje) pitao za prevod kod tumaca i na kraju je ispalo da trebamo platit srednji prevod. Hrvatski na makedonski, makedonski na engleski. Svaki prevod (valjda stranica) je 200 denara (oko 3 i po eura). Navodno sudski tumac daje dva primerka (jedan je za notara), tako da je ovde obavezno nakon sudskog tumaca ici kod notara. Znaci svaka ambasada si ima svoja pravila. Ja sam mozda i predosadna, ali stalno ih ispitujem nesto, odgovaraju oni meni ali nadam se da me nece otkacit radi dosadivanja. :p[/
Mislim da im nisi dosadna ,to je njima jedan od poslova ,odgovarti na naša pitnja ,zato i imaju za to predviđeno vrijeme od do ... Da izgleda da svi imaju svoja pravila , meni je čak rekla (u ambasa.) da mi i ne trebaju prijevodi za intervju , al ja sam svejedno prevela .Mi ovdje dobijemo 3 primjerka od sudskog tumača i netrebamo nigdje drugdja ići . A tko je to notar? |
#19
|
||||
|
||||
![]()
[QUOTE=Veronika;2939]
A tko je to notar?[/QUOTE] Pa to je, valjda, onaj koji zvanicno ima prava da overi dokumenta/prevode, ali sudski tumac mora da ima pecat kojim svoj prevod na kraju overi i to je to - nema potrebe ici kod notara. Notar je, u stvari, javni beleznik.
__________________
2009EU00014xxx 09.05.2008. - stigla 1. koverta 14.05.2008. - poslato nazad 16.05.2008. - stiglo u KCC 01.12.2008. - stigla 2. koverta 22.12.2008. - zavrsen lekarski 22.01.2009. - uspesno zavrsen intervju u Bgd-u 23.01.2009. - podigli vizirane pasose Od 19.04.2009. u USA, Atlanta, GA ![]() --------- About us: Veselinovica kutak |
#20
|
||||
|
||||
![]()
Hvala na odgovoru! Pretpostavljala sam da to znači javni bilježnik.
Ma svaki sudski tumač mora imati pečat jer u protivnom je lažnjak ! |
|
|
![]() |