Niste član? Učlanite se...

Zašto se učlaniti?

Članovi sajta ZelenaLutrija.com imaju pristup (pored onoga što mogu videti i posetioci):

  • opširnim člancima i uputstvima
  • praćenju svoje prijave na Lutriju
  • praćenju "liste zadataka" za uspešnu imigraciju
  • besplatnu pomoć oko prijave na Lutriju

Šta ako se ne učlanim?

Svi posetioci sajta mogu se informisati o:

  • načinima prijave na Lutriju za Zelenu Kartu
  • kompletnoj proceduri imigracije putem Lutrije američke vlade
  • tome šta čini imigraciju u USA/SAD
  • lokacijama u USA/SAD

Imate nalog? Ulogujte se...

Ako želite da koristite napredne opcije sajta ili da pišete na forumu, morate se učlaniti, odnosno otvoriti svoj nalog. Učlanjenje je besplatno!
 
Osnove Stan Posao Kola (Automobil) Osiguranje
Porez Dešavanja Naša mesta Putovanja Avionske karte

Rezime - Poslovna biografija

Statistike foruma

Teme: 1 469
Poruke: 65 625

Forum za imigraciju (ENGL)

Nakon što ste ispitali tržište rada na oba načina (putem interneta i tradicionalnim putem), vreme je da se fokusirate na pisanje "resume"-a. To znači da za svaki posao za koji konkurišete treba da imate drugačiji "resume'. Konkurencija za svaki posao danas je toliko jaka da sebi ne smete da priuštite situaciju kao što je slanje generičkog "resume"-a. Dobra ideja je da napravite osnovnu verziju koju čete kasnije dorađivati i prilagođavati pozicijama za koje konkurišete ubacivanjem ključnih reči kao direktnog odgovora na zahteve oglasa za posao. Internet je daleko olaksao process apliciranja, ali s obzirom na to da su kompanije zasute prijavama – imate otprilike pet sekundi da zaokupirate pažnju onog ko čita vašu prijavu. I to u slučaju da to čita osoba a ne kompjuter – u ovom drugom slučaju, najbitniji je odabir reči koji koristite pri opisivanju vaših kvalifikacija za taj posao. Ovo je vrlo bitno jer kompanije koriste programe koje izdvajaju aplikacije koje sadrže reči koje su za njih bitne. Primeri "poželjnih" glagola su, na primer: 

  • Communication Skills: clarified, convinced, directed, influenced, mediated, reconciled, resolved…
  • Teamwork, Supervision Skills: adapted, advised, assisted, developed, persuaded…
  • Management, Leadership Skills: attained, authorized, delegated, implemented, reorganized, reviewed, trained…
  • Research Skills: analyzed, collected, identified, observed, solved, summarized…
  • Clerical Skills: approved, generated, implemented, prepared, processed, screened…
  • Creative Skills: designed, initiated, introduced, performed…
  • Technical Skills: configured, installed, operated, programmed, upgraded…
  • Financial Skills: allocated, audited, balanced, forecast, projected…

Osnovni cilj svakog "resume"-a je pobeda na intervjuu za posao. Čak i kada imate posao, uvek je dobra ideja da osvežavate redovno svoj "resume", jer nikada ne znate kada može da stigne dobra ponuda za posao. "Resume" može da bude napisan na razne načine, ali osnovna podela je na hronološke i funkcionalne. Hronološki "resume" je najpopularniji. Poslovi se navode u hronološkom redosledu, poslednji posao na prvom mestu – kompanije više cene ovaj format jer brzo otkrije iskustvo i nivo školovanja. Ovaj format je dobar za candidate koji imaju dosta iskustva i žele da naglase napradovanje u karijeri. S druge strane, funkcionalni 'resume" je bolji izbor za one koji nemaju dovoljno iskustva, i aplikacija im se zasniva na školovanju i sposobnostima. Iako većina poslodavaca kaže da više cene "resume" koji nije duži od jedne strane, statistika pokazuje da na intervjuisanje za posao u većini slučajeva zovu candidate koji imaju aplikacije napisane na dve strane, pogotovo one koji imaju sliku i neke lične detalje kao sto su informacije o interesovanjima, hobijima, putovanjima, i tako dalje. Dužina "resume"-a zavisi i od iskustva – ako imate manje od 10 godina iskustva, vrlo je verovatno da nećete imati dovoljno materijala za dve strane. Iako postoje neka opsta pravila u pisanju "resume"-a, ne postoji neka opšta formula. Ipak sledeći elementi treba da se ispoštuju, jer statistike govore da su vam na taj način najače šanse (bez obzira na menjanje trendova, u USA se još uvek ceni forma):  

Main Heading: bez obzira da li ste se odlučili da pišete hronoločki ili funkcionalni "resume", uvek treba da počnete sa svojim imenom. Dodajte i "middle initial" za profesionalniji izgled. Ukoliko nemate drugo ime, možete staviti prvo slovo očevog imena. Obavezno stavite svoju adresu, broj telefona i e-mail. Vodite računa da vam pozdravna poruka na telefonu zvuči profesionalno i da obavezno sadrži vaše puno ime, kao i da e-mail adresa takodje izgleda profesionalno i po mogućstvu da sadrži vaše ime (adresa kao što je [email protected] ili adresa koja sadrži nadimak koji nije tipičan za englesko govorno područje vam sigurno neće pomoći pri traženju posla).  

Career Objective: mišljenja su podeljenja o neophodnosti uključivanja ove stavke u "resume". Iako ovaj deo pomaže poslodavcima u razvrstavanju prijava za posao, vodite računa da sebe ne diskvalifikujete navodima da vam je cilj dobijanje recimo početne pozicije u marketing, jer ko zna – ukoliko je otvoreno više pozicija a dobro uradite intervju, kompanija vam može ponuditi bolju poziciju od one koju ste vi očekivali. Dakle, pazite da ne limitirate sebe. Jedan od dobrih primera je "Seeking an auditor position in an internal corporate accounting department where my accounting skills, computer experience, knowledge of GAAP, and attention to detail will help the company run efficiently and ensure that its records are kept accurately". Umesto Career Objective, mnogi poslodavci danas preferiraju Summury of Qualifications.  

Summary of Qualifications na samom početku garantuje da poslodavci neće zanemariti neke od vaših vrlo bitnih kvalifikacija jer većina njih vrlo brzo čita, praktično skenira prijave za posao. Treba da navedete od 3 do 8 vaših najačih kvalifikacija za ponuđeni posao u pravilnom format. Primer je: 

  • Over five years experience in accounting field
  • Experienced in designing, installing and providing technical support for Accounting Software including SAP, Great Plains, and Oracle
  • Fluent in speaking and writing Spanish and French 

Education: navedite imena i adrese školskih ustanova, datume školovanja i struku. Nemojte navoditi podatke o srednješkolskom obrazovanju ukoliko imate više obrazovanje. Većina poslodavaca voli da zna koji vam je prosek ocean (GPA), koji se navodi u sledećem formatu: 3.8/4.0 in major. Ukoliko vam je slab prosek, bolje ga nemojte navoditi. Navedite diploma koju imate, a ako joč uvek studirate, format kao što je "BS degree expected 6/11" ili "80 units completed in 120-unit program" je sasvim prihvatljiv.  

Work Experience (Employment History): ukoliko vaše iskustvo potpuno odgovara otvorenoj poziciji i ako imate dovoljno iskustva, ova stavka treba da bude ispred obrazovanja. Navedite poslednji posao na početku liste i nemojte navoditi poslove koji nemaju veze sa otvorenom pozicijom. Budite spremni da, ukoliko postoji velika vremenska pauza između poslova, poslodavac će hteti da zna šta je razlog. Za svaku poziciju navedite ime poslodavca i adresu, kada ste radili (mesec i godina), poziciju, najvažnije radne obaveze, promocije i dostignuća. Opišite vaše iskustvo sažeto ali bez generalizovanja kao što je "worked with customers" nego radije "served 80 or more customers per day" ili "Keyed all the production models for a 150-page employee procedures manual". Dostignuća treba da su vam navedena u "bulleted" listi u kojoj ne streba da navedete svaku sitnicu koju ste radili, već samo ono najbitnije što vas kvalifikuje za posao za koji konkurišete. Kada se pravi ovakva lista, izbegava se "I, me, my", ne formulišu se kompletne rečenice i naglašava se timski rad – na primer, "Collaborated with interdepartmental task force in developing ten-page handbook for temporary workers". 

Capabilities and Skills: ovde navodite vaše specijalne sposobnosti, kao što su "Proficient in preparing federal, state, and local payroll tax returns as well as franchise and personal property tax returns", "Competent in writing, editing, and proofreading reports, tables, letters, memos, manuscripts, and business forms", ili "working well under stress". Obavezno koristiti "poželjne glagole" navedene u gornjem delu teksta. 

Awards, Honors, and Activities: Ukoliko imate više od tri nagrade navedite ih u posebnoj celini. Ovo mogu da budu razni sertifikati ili nagrade na poslu, specijalne nagrade tokom školovanja (Dean’s list, scholarships), i tako dalje. Navedite takodje svoje volonterske aktivnosti i  clanstvo u udruženjima. 

Personal Data: generalno se u aplikacijama za posao ne navodi bračno stanje, rasa, godine, visina i težina, ali su poslodavci zainteresovani da saznaju nešto više o kandidatima. Stoga je dobra ideja da u ovu sekciju ubacite svoja interesovanja i informacije koje bi vas "objasnile" kao osobu, kao što je na primer planinarenje ili bavljenje fotografijom. 

References: ovo stavka zauzima dosta mesta, te se samo uglavnom stavi "upon request" jer većina poslodavaca ne proverava reference pre obavljenog intervjua. Dobro je da se lista, na koju se inače ne stavljaju članovi porodice i prijatelji, ponese na intervju. Budite sigurni da obavestite sve koje ste stavili na listu da mogu da očekuju poziv – ukoliko budu iznenađeni i nepripremljeni za poziv, to može da vam odmogne pri traženju posla.

Evo jos par saveta koji mogu da vam pomognu pri pisanju dobrog "resume"-a:

  • Poštujte zahteve poslodavca kada je u pitanju format aplikacije (plain text, pdf)
  • Imajte u vidu da većina koristi programe za prepoznavanje reči, te izbegavajte duple kolone, bold i italic fontove, kao i underlining. Ostavite dovoljno belog prostora na svakoj strani (pomaže pri skeniranju).
  • Imajte u vidu pri pisanju da programi koji skeniraju aplikacije uglavnom traže sledeće fraze: Ability to delegate, Creative Leadership, Self-accountable, Ability to implement, Customer oriented, Multitasking, Self-managing, Adaptable, Follow instructions, Organizational skills, Team building, Assertive, High energy, Public speaking, Willing to travel, itd.
  • Ne koristite skraćenice.
  • Proverite pravopis (spelling).

Primer rezimea

Poslednja poseta:
Danas u 15:55
Donacije
Ponude
Pratite nas
Partneri
Query: INSERT INTO `org_log_access` ( `id`, `url`, `referer`, `comment`, `sid`, `tstamp` ) VALUES ( 0, '/imigracija/posao/rezime.php', '', 'POST:\nArray\n(\n [ajax] => 0\n)\n\n\nCOOKIE:\nArray\n(\n [vbulletin_collapse] => \n [bbreferrerid] => 0\n [bbuserid] => 0\n [bbpassword] => \n [bblastvisit] => 0\n [bblastactivity] => 0\n [bbthreadedmode] => \n [bbsessionhash] => \n [bbstyleid] => 0\n [bblanguageid] => 0\n)\n\n\n', '3115964', NOW() ) Error 1114: The table 'org_log_access' is full